Рeдактирование, сверка перевода

Любые опубликованные материалы, связанные с деятельностью компании, имеют важное значение в формировании ее имиджа. Поэтому компании, заботящиеся о своем положительном имидже, всегда заказывают не только перевод текста, но и его редактирование. Мы оказываем весь комплекс услуг по редактированию как переводных текстов, так и, при необходимости, материалов сложной тематики, например юридической, финансовой, технической и пр. При этом мы гарантируем сохранение единства терминологии всей переводимой документации компании. Все наши редактора – это высококвалифицированные специалисты, имеющие соответствующее образование и богатый опыт работы. Мы готовы выполнить полную сверку и правку перевода (сверку фактической информации и орфографии; исправление всех стилистических, грамматических и лексических погрешностей текста), как с иностранного языка на русский язык, так и с русского языка на иностранный.

По желанию заказчика при переводе на иностранный язык наша компания готова выполнить и редактирование материала носителем языка. Данный вид редактирования осуществляется в два этапа. Первый: проверка правильности перевода, то есть точной передачи смысла, выполняется профессиональным переводчиком соответствующего языка. Второй этап: стилистическое редактирование носителем языка, человеком, для которого язык является родным.  

Чтобы получить подробную информацию о данной услуге, отправьте запрос на info@agi3.ru либо свяжитесь с нами по телефону: (495) 744-10-28.

  1 марта 2010
Внимание! 1 марта 2010 года наша компания AGI Triple вошла в состав Группы компаний ТРАКТАТ.
  21 октября 2009
Синхронный перевод на церемонии запуска производства автомобилей полного цикла для автоконцерна Volkswagen AG
  30 апреля 2009
Дэвид Линч в Москве. «AGI Triple» рядом.
  8 апреля 2009
"AGI Triple" в Королевстве Саудовская Аравия